- 2022-06-04 00:36:33
在大家翻譯資料時,要是對于準(zhǔn)確性要求比較高的話,便應(yīng)該交給專業(yè)的公司進(jìn)行人工翻譯了。接下來福昕翻譯就給大家介紹專業(yè)翻譯多少錢,翻譯合同的時候要注意什么。
專業(yè)翻譯多少錢
翻譯公司一般是通過統(tǒng)計稿件的字?jǐn)?shù)來核算費(fèi)用;以中文簡體翻譯成韓語為例,標(biāo)準(zhǔn)級的韓語合同翻譯價格為198元/千中文字符(不計空格);專業(yè)級的韓語翻譯價格為298元/千中文字符(不計空格);出版級韓語翻譯價格為398元/千中文字符(不計空格);對于合同協(xié)議翻譯項目,一般標(biāo)準(zhǔn)級的翻譯等級就可以達(dá)到使用標(biāo)準(zhǔn),如果要求較高,也可以選擇專業(yè)級別的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。
一定要注意細(xì)節(jié),俗話說“細(xì)節(jié)決定成敗”,在合同翻譯過程中,容易出現(xiàn)錯誤的不是那些陳述性條款,而是一些像時間,金額等細(xì)節(jié)問題,因?yàn)楹贤瑢r間的約定非常嚴(yán)謹(jǐn),通常要用雙介詞來限定,至于金額方面,在英語合同翻譯中,若金額為數(shù)字形式時,數(shù)字一定要緊靠貨幣符號。
現(xiàn)在各類的翻譯公司有很多,大家都比較關(guān)心專業(yè)翻譯多少錢。據(jù)福昕翻譯了解,翻譯的費(fèi)用會受到語種、難度等因素的影響。