- 2022-09-26 14:38:29
隨著經(jīng)濟的繁榮發(fā)展,各行業(yè)都積極與國際接軌,科技、IT、醫(yī)療等等,在和外商合作過程中,我們首先要解決的就是語言問題,今天給大家講講如何判斷翻譯的質(zhì)量,順便推薦一個人工翻譯平臺,可以提供專業(yè)日語文檔翻譯。
1、譯文質(zhì)量
優(yōu)秀:恰當(dāng)表達出原文意義,表現(xiàn)出作者的風(fēng)格,通篇沒有錯誤。
合格:準確表達原文意思,讀起來通順。有一兩處理解性錯誤,一般錯誤有三到五處,整體上不影響閱讀。
不合格:有五處以上詞匯理解錯誤,讀起來不通順,影響閱讀。
2、一般性錯誤
標點、符號的錯誤雖然不大影響讀者理解文章的整體意義,出現(xiàn)這類錯誤會降低譯文水平。
擇福昕人工翻譯,它是一家十分出色的翻譯機構(gòu),可以為大家提供多種翻譯服務(wù),比如商務(wù)與技術(shù)文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、軟件本地化翻譯、口譯同傳、DTP桌面排版等專業(yè)服務(wù)。
福昕人工翻譯支持中、日、韓、意、俄等多種語言互譯,涵蓋論文文獻翻譯、法律合同翻譯、證件證明翻譯、CAD圖紙翻譯等多領(lǐng)域翻譯。
福昕人工翻譯支持pdf、word、ppt等多種文檔格式,擁有AI智能翻譯引擎,在線下單,基于海量數(shù)據(jù)庫,為客戶提供高品質(zhì)的翻譯服務(wù)。
專業(yè)日語文檔翻譯首選福昕人工翻譯,福昕人工翻譯是個一流的人工翻譯平臺,極速、安全、精準,當(dāng)然,它的優(yōu)勢特色無法一一介紹,如果您有任何翻譯的需求,都可以找福昕人工翻譯,一定會讓您滿意。