相信很多小伙伴在網(wǎng)上找參考文獻的時候,經(jīng)常不經(jīng)意的下載到英文的pdf類文獻,大家都知道,pdf文件對內(nèi)容可謂是保護的非常完整的好,即便是編輯也是不能隨隨便便進行的,那么如何翻譯中英文pdf文獻?pdf文獻翻譯要遵循哪些原則呢?下面就具體的介紹一下。
如何翻譯中英文pdf文獻?
第一步:打開福昕翻譯大師,找到【文獻翻譯】功能。
第二步:上傳需要翻譯的文獻,可以直接的上傳或者拖拽進入。
第三步:設置翻譯的語言,點擊開始翻譯就大功告成了。
pdf文獻翻譯要遵循哪些原則?
pdf文獻翻譯一定要注重本地化原則。不同行業(yè)引用的各種文獻會有所不同,落實到每一個翻譯區(qū)域,基本上他們也會有本地化的文獻,因此在進行實際翻譯的過程當中,一定要了解到本地化的文獻,要符合目標語言的習慣;大家除了使用翻譯軟件之外,還可以選擇人工翻譯。
如何翻譯中英文pdf文獻?我們知道,翻譯中英文pdf文獻的目的是為了更好地理解文獻內(nèi)容,因此,在翻譯過程中,一定要選擇優(yōu)質的翻譯軟件,這樣才能避免出現(xiàn)錯誤,保證翻譯的質量,也能節(jié)省大量的時間。大家可以使用福昕翻譯大師來操作,其功能非常強大,讓你輕松應對各種場景。