- 2022-08-14 01:28:15
現(xiàn)在翻譯分為人工翻譯和機(jī)器翻譯,大部分公司在處理一些國際項(xiàng)目時(shí),會(huì)選擇人工翻譯,因?yàn)槿斯しg的準(zhǔn)確度比較高。人工資料翻譯平臺(tái)怎么收費(fèi)?人工翻譯有什么優(yōu)勢?下面就給大家說下人工翻譯的收費(fèi)情況及特點(diǎn)優(yōu)勢吧。
人工資料翻譯平臺(tái)怎么收費(fèi)?
小編以福昕人工翻譯平臺(tái)為例,給大家說下其人工翻譯的收費(fèi)情況。
福昕人工翻譯收費(fèi)是12.9元/百字符,這個(gè)收費(fèi)是很實(shí)惠的。通常來說,每個(gè)語種的翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都有不同,越是稀有的語種翻譯價(jià)格越高,以英語翻譯成中文為例,統(tǒng)計(jì)英文單詞數(shù),普通級(jí)英文翻譯單價(jià)為150元/千字,標(biāo)準(zhǔn)級(jí)英文翻譯單價(jià)為240元/千英文單詞左右,專業(yè)級(jí)單價(jià)為400元/千英文單詞左右。
人工翻譯準(zhǔn)確性高
如果是軟件翻譯的話,其翻譯出來的文章可能是非常生硬的,它們會(huì)一個(gè)個(gè)單詞翻譯過來,翻譯出來的文章甚至有可能不通順,但如果是人工翻譯的話,翻譯人員在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,就已經(jīng)將單詞的順序調(diào)整過來了,按照漢語的讀法來進(jìn)行排序,這樣就可以保障大家看到的是通順的句子。
有的軟件在翻譯的過程中,有可能會(huì)存在誤差,到時(shí)候就有可能導(dǎo)致翻譯的內(nèi)容偏離原文,但人工翻譯一般是不會(huì)出現(xiàn)這樣的問題的。尤其是一些專業(yè)材料,要是交給軟件來翻譯的話,出現(xiàn)誤差的可能性實(shí)在是太高了,還是建議大家花錢請人工翻譯吧。
人工資料翻譯平臺(tái)的收費(fèi)情況不是固定的,不同的平臺(tái)其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)不一樣。福昕人工翻譯平臺(tái)的收費(fèi)模式比較簡單,而且整個(gè)翻譯過程收費(fèi)透明合理。