久久婷婷是五月综合色,精品国产亚洲一区二区三区,精品精品国产自在97香蕉,久久九九久精品国产,久久久综合香蕉尹人综合网

福昕翻譯大師
當前位置:首頁 > 翻譯圖文教程 >文獻翻譯格式要求有哪些?文獻翻譯用什么?
文獻翻譯格式要求有哪些?文獻翻譯用什么?

  文獻記錄了很多重要信息,為了方便不同國家的人閱讀,我們會把文獻翻譯成不同的語言,但是文獻翻譯的難度比較大,因為文獻涵蓋很多學(xué)科,涉及不同領(lǐng)域,接下來小編就給大家講一講文獻翻譯格式要求有哪些?文獻翻譯用什么?快來看看吧!

文獻翻譯格式要求有哪些?

  文獻翻譯格式要求有哪些?

  一般采用宋體五號字體(其中“摘要”和“關(guān)鍵詞”需要以粗體顯示),行之間的距離設(shè)置為18磅,段落前和段落后的距離設(shè)置為0.5行,對齊選擇為“兩端對齊”;每個關(guān)鍵詞用分號(;)或逗號(,)分隔,最后一個關(guān)鍵詞不用加標點符號。

  正文內(nèi)容的一級標題的格式要求:字體采用小三號,黑體,以粗體顯示,段落前和段落后的距離設(shè)置為0.5行,一般采用“1引言”的風(fēng)格,其中1和“引言”用單獨的空格隔開。

  文獻翻譯用什么?

  福昕翻譯大師是一款多功能翻譯軟件,擁有文檔、圖片、人工等翻譯方式,支持英、德、西班牙等多語種互譯,涵蓋文獻、圖紙、病歷、證書、合同等多類型文件翻譯,自帶高保真翻譯,保證原文排版,讓閱讀更加輕松。

現(xiàn)在需要翻譯的文獻越來越多,關(guān)于文獻翻譯,大家最關(guān)心的問題就是文獻翻譯用什么?福昕翻譯大師出自福昕公司,基于智能翻譯引擎,采用先進加密技術(shù),擁有數(shù)十億數(shù)據(jù)庫,給用戶提供專業(yè)、安全、精準的翻譯服務(wù)。有需要的朋友可以考慮一下!

  現(xiàn)在需要翻譯的文獻越來越多,關(guān)于文獻翻譯,大家最關(guān)心的問題就是文獻翻譯用什么?福昕翻譯大師出自福昕公司,基于智能翻譯引擎,采用先進加密技術(shù),擁有數(shù)十億數(shù)據(jù)庫,給用戶提供專業(yè)、安全、精準的翻譯服務(wù)。有需要的朋友可以考慮一下!

Tags標簽