- 2022-10-25 15:23:38
翻譯行業(yè)有自己的行業(yè)準(zhǔn)則,翻譯方式也不同,我們外行人只知道直譯和意譯,事實(shí)上,不同的文件資料有不同的翻譯要求,比如學(xué)術(shù)文件翻譯,下面我們一起來看看學(xué)術(shù)翻譯的注意事項(xiàng)有哪些,專業(yè)學(xué)術(shù)翻譯哪家更靠譜。
學(xué)術(shù)翻譯的注意事項(xiàng)有哪些?
1.術(shù)語翻譯
專業(yè)術(shù)語翻譯須準(zhǔn)確無誤,盡量采用國內(nèi)通用譯法。
2.人名、地名等專有名詞的處理
學(xué)術(shù)作品與一般文學(xué)作品不同,專有名詞應(yīng)按一定規(guī)范予以統(tǒng)一,以便于學(xué)術(shù)傳播和交流。
3.斜體的翻譯方法
外文著作中常有斜體,表示不同的含義,翻譯處理時應(yīng)該根據(jù)不同情況予以處理。
4.縮寫樣式的表示
原文中出現(xiàn)的重要名稱,如果帶有縮寫式,在第一次出現(xiàn)時注明原文全稱,同時附上縮寫式。
專業(yè)學(xué)術(shù)翻譯哪家更靠譜?
小編推薦福昕人工翻譯,理由如下:
1.母語寫作更輕松
只需放心用中文寫作,自由闡述論點(diǎn)和思路,無需擔(dān)心英文詞匯和表達(dá)
2.一對一專屬客服
根據(jù)需求推薦譯文級別,定制服務(wù)方案
3.譯文準(zhǔn)確又流暢
根據(jù)中文原文,由專業(yè)譯者翻譯,確保論文語法表達(dá)沒有錯誤,術(shù)語詞匯更是精確到位
4.售后服務(wù)無煩惱
雙重保障:譯文30天內(nèi)無限次免費(fèi)修改(專業(yè)級以上)
學(xué)術(shù)作品的發(fā)表可以促進(jìn)學(xué)術(shù)界的交流發(fā)展,取其精華,去其糟粕,外國很多學(xué)術(shù)作品值得研究,但首先得翻譯成中文,所以需要一家專業(yè)學(xué)術(shù)翻譯機(jī)構(gòu),福昕人工翻譯是一個專業(yè)、安全的平臺,大家可以試試。