- 2022-08-31 19:37:13
很多朋友在日常的工作中,都會接觸到一些外文的資料,這時大家可以選擇軟件翻譯或人工翻譯。下面小編就給大家介紹德語文檔人工翻譯的注意事項有哪些?怎么選擇翻譯公司?
德語文檔人工翻譯的注意事項有哪些
1、在翻譯時,能夠準確地提取文章的中心詞、關(guān)鍵詞,理解文章的意思 ,選擇適合的翻譯方式(合并翻譯、拆分 翻譯、增添或者減少),忠實地融會貫通地把原作翻譯和表達出來。
2、翻譯并不是簡單的語言替換, 而是要使用一種讓對方明白的表達方式。因此,你要特別精通目標語的使用方式,平時多加訓練,才可能自由的切換另一種方式表達。
大家選擇翻譯公司時,應(yīng)該查看資質(zhì)。一家有正規(guī)資質(zhì)的翻譯公司至關(guān)重要。是否擁有正規(guī)的資質(zhì),例如,ISO 9001:2015 質(zhì)量管理體系證書。ISO 17100:2015 翻譯服務(wù)管理體系證書,是一家翻譯公司是否專業(yè)的最直接體現(xiàn)。當然,光聽公司自己說可不行。判斷一家翻譯公司的好壞,還可以從客戶推薦和評價入手。
在進行德語文檔人工翻譯的時候,大家首先要選擇一家靠譜的翻譯機構(gòu),例如福昕人工翻譯,它是一家十分出色的翻譯機構(gòu)。